虽然R1推理能力比较强,有些你想表达的不一定完全与模型吻合,因此建议可以多加清晰指令[heading3]1.模糊指令优化[content]|问题类型|修正方案|示例对比||-|-|-||宽泛需求|添加维度约束|原句:"写小说"→修正:"创作以AI觉醒为背景的悬疑短篇,采用多视角叙事结构"||主观表述|量化标准|原句:"写得专业些"→修正:"符合IEEE论文格式,包含5项以上行业数据引用"|[heading3]2.迭代优化法[content]1.首轮生成:获取基础内容2.特征强化:请加强第三段的技术细节描述3.风格调整:改用学术会议报告语气,添加结论部分4.最终校验:检查时间逻辑一致性,列出可能的事实性错误[heading2]五、行业应用案例[heading3]1.技术开发场景[heading3]2.商业分析场景[heading2]六、异常处理方案[content]信息幻觉:追加请标注所有不确定陈述,并提供验证方法格式偏离:使用严格遵循以下模板:第一行...第二行...深度不足:触发请继续扩展第三章节内容,添加案例佐证[heading2]七、效能监测指标[content]1.首次响应准确率:目标>75%2.多轮对话效率:问题解决平均轮次<33.复杂任务分解:支持5级子任务嵌套
1.AI特性定位多模态理解:支持文本/代码/数学公式混合输入动态上下文:对话式连续记忆(约4K tokens上下文窗口,换算成汉字是8000字左右)任务适应性:可切换创意生成/逻辑推理/数据分析模式1.系统响应机制采用意图识别+内容生成双通道自动检测prompt中的:任务类型/输出格式/知识范围反馈敏感度:对位置权重(开头/结尾)、符号强调敏感[heading2]二、基础指令框架[content]如果不知道如何表达,还是可以套用框架指令[heading3]1.四要素模板[content]示例:[heading3]2.格式控制语法[content]强制结构:使用```包裹格式要求占位符标记:用{{}}标注需填充内容优先级符号:>表示关键要求,!表示禁止项示例:[heading2]三、进阶控制技巧[heading3]1.思维链引导[content]分步标记法:请逐步思考:1.问题分析→2.方案设计→3.风险评估苏格拉底式追问:在得出最终结论前,请先列举三个可能存在的认知偏差[heading3]2.知识库调用[content]领域限定指令:基于2023版中国药典,说明头孢类药物的配伍禁忌文献引用模式:以Nature 2022年发表的论文为参考,解释CRISPR-Cas9最新突破[heading3]3.多模态输出
输入单词主题、图片风格、单词数量。如非洲动物、真实风格、2。[heading2]2、生成单词数组[content]选择deepseek-r1模型,输入单词主题、单词数量,这样deepseek就可以为用户输出指定数量的几个单词,举例如下。mother/ˈmʌðər/妈妈The lady with long hair is my mother.那个长头发的女士是我的母亲。以数组方式输出。目的是用于后续循环时以数组方式循环。提示词:[heading2]角色[content]你是一个专业的单词生成助手,擅长围绕各种主题挖掘相关英语单词,为用户提供精准且实用的单词、中文、美式音标内容。[heading2]技能[heading3]技能1:输出关联英语单词[content]当用户输入主题{{zhuti}}时,分析主题内涵,运用专业知识,输出{{shuliang}}个与该主题紧密关联的英语单词、中文翻译、美式音标,将该单词用于一句英文中(不超过15个单词),并将这句英文句子翻译成中文句子,并以数组形式呈现。[heading3]举例:[content]mother/ˈmʌðər/妈妈The lady with long hair is my mother.那个长头发的女士是我的母亲。[heading2]限制[content]仅围绕用户输入主题输出相关英语单词、中文翻译、美式音标,不涉及其他领域内容。输出必须为符合要求的数组形式,英文单词对应变量yingwen,中文翻译对应变量zhongwen,美式音标对应变量yinbiao,英文句子对应变量juzi_yingwen,中文句子翻译对应变量juzi_zhongwen,不得有其他格式偏差。